We use cookies to improve and personalize your experience and to display advertisements. By using this site, you consent to the use of cookies.
OK
/ Плавильный танк 160 кг

Версия для печати

  • Внешний вид изделия может отличаться от иллюстраций, представленных в инструкции.

    Плавильный танк 160 кг

    Руководство пользователя

    Настоящее руководство по эксплуатации предназначено для изучения конструкции, основных технических характеристик, принципа действия и правил технической эксплуатации плавильного танка.

    Перед началом эксплуатации внимательно изучите данное руководство!

    При неквалифицированном использовании оборудование может являться источником опасности. Начало работы с прибором означает, что вы полностью ознакомились с руководством и уяснили правила эксплуатации.

    Компания KADZAMA благодарит Вас за приобретение своего оборудования и желает Вам приятной работы.

  • Назначение изделия

    Плавильный танк предназначен для плавления и перемешивания шоколада. Принцип разогрева позволяет правильно перевести твердый шоколад в жидкое рабочее состояние, после чего шоколад можно выгрузить в автоматическую темперирующую машину или в емкость для темперирования.

  • Технические характеристики

    Электропитание, [В] / [Гц] 380 / 50-60
    Потребляемая мощность (не более), [кВт / ч] 4,5
    Максимальная загрузка, [кг] 160
    Материал корпуса Нерж. сталь AISI 304
    Габаритные размеры (Д х Ш х В), [мм] 940 х 880 х 1050
    Масса (в упаковке), [кг] 315
  • Комплектность

    Плавильный танк — 1 шт.

    Излив для продукта (передний) – 1 шт.

    Излив для продукта (верхний) – 3 шт.

    Ключ молочный – 3 шт. (DN25, DN40, DN50)

    Руководство по эксплуатации — 1 шт.

    Гарантийный талон — 1 шт.

  • Указания мер безопасности

    4.1. Плавильный танк — электрический прибор с определенным потенциалом опасности. При подключении прибора к электрической сети, соблюдайте все необходимые меры предосторожности во избежание поражения электрическим током.

    4.2. Плавильный танк должен подключаться в сеть и эксплуатироваться только обученным персоналом.

    4.3. Не допускается эксплуатация прибора в отсутствии электрического заземления (провод «E» для евровилок).

    4.4. Эксплуатируйте плавильный танк только по прямому назначению.

    4.5. Эксплуатируйте и храните плавильный танк в местах недоступных детям.

    4.6. Не оставляйте плавильный танк включенным на длительное время без присмотра.

    4.7. Не включайте плавильный танк мокрыми руками.

    4.8. Не допускайте попадание жидкости внутрь блока управления плавильным танком.

    4.9. Не эксплуатируйте плавильный танк при температуре окружающего воздуха ниже 10 и выше 40 градусов цельсия, и относительной влажности воздуха выше 80%.

    4.10. В случае транспортировки плавильного танка при отрицательных температурах, перед первым включением, его следует выдержать при комнатной температуре не менее 1 часа.

    4.11. Любые действия по техническому обслуживанию или уходу производить только при отключенном от сети шнуре сетевого питания!

    4.12. Ремонт или разборка корпуса плавильного танка могут проводиться только при участии квалифицированного специалиста компании KADZAMA.

  • Описание конструктивных элементов

    1 — Кнопка включения

    2 — Кнопка разогрева

    3 — Кнопка включения подачи

    4 — Таймер отключения

    5 — Кнопка включения мешалки бака

    6 — Кнопка индикации текущих настроек температуры

    7 — Температура бака (текущая/целевая)

    8 — Температура магистрали подачи (текущая/целевая)

    9 — Индикация скорости подачи

  • Подготовка к работе

    6.1. Удалите упаковку.

    6.2. Установите плавильный танк на ровную твердую поверхность, обеспечив свободный доступ к органам управления.

    6.3. Убедитесь, что расстояние от стенок корпуса и кожуха двигателя до ближайших предметов и стен не менее 10 см, а вентиляционные отверстия ничем не закрыты.

    6.4. Включите кабель электропитания в сеть 220В.

  • Эксплуатация

    Примечание: на машине есть аварийный выключатель, при повороте которого полностью отключается напряжение. Для запуска поверните выключатель, чтобы снять фиксацию, и нажмите кнопку включения. Рекомендуем производить проверку работоспособности выключателя «аварийной остановки» перед началом каждой смены.

    7.1. Замкнутое пространство между котлом и обечайкой образует водяную «рубашку». В рабочем положении ТЭНы должны находиться в жидкости.

    7.2. Залив жидкости в «рубашку» и контроль уровня жидкости в «рубашке» — ручной. Залив производится через горловину, расположенную на верхней части корпуса танка.

    7.3. В качестве теплоносителя используется «ЭкоВарм Премиум» (40 литров).

    7.4. Перед пуском проверяйте наличие воды в водяной рубашке при ежедневном использовании котла!

    7.5. Мешалка и скребки для перемешивания продукта в котле съемные. Для извлечения мешалки необходимо открутить шайбу крепления и снять мешалку с вала привода. Мешалка в рабочее положение устанавливается в обратной последовательности.

    7.6. Откройте крышку бака и поместите туда шоколад. Закройте крышку бака. Обращаем ваше внимание на то, что крышка бака оснащена концевым выключателем и каждое открытие будет приводить к отключению части функционала, в частности — отключение мешалки бака (это сделано для обеспечения безопасности оператора).

    7.7. Проверьте состояние кнопки аварийного отключения (она не должна быть в нажатом положении). Кнопка включения (находится на лицевой стороне машины) должна светиться, показывая готовность к запуску. Нажмите ее.

    7.8. Нажмите кнопку «Прогрев». На дисплеях (7) и (8) отобразятся текущие температуры бака и магистрали, начнется разогрев узлов машины.

    7.9. Когда температура на дисплее (7) достигнет заданного уровня, нажмите кнопку «запуск мешалки» (5), чтобы начать перемешивание шоколада в баке. Вращение не начнется, если текущая температура бака ниже заданной (рекомендуемая температура — 45°С). Температуру продукта в баке можно изменять кнопками, расположенными снизу — «контроль температуры бака» (7). Мы рекомендуем визуально убедиться в том, что шоколад достаточно жидкий. Также можно сразу после включения нажать кнопку активации мешалки, и сама мешалка запустится автоматически при достижении заданной температуры, но в таком случае оператору необходимо обеспечивать визуальный контроль запуска мешалки. В случае невозможности старта оборудование может перейти в аварийный режим.

    7.10. Установите шланг на сливной гусак или обеспечьте иное решение для начала подачи, например, установите гастроемкость под слив, затем нажмите кнопку «подача» (3) и продолжайте визуально контролировать перекачку. Не оставляйте оборудование в режиме перекачки без присмотра! С помощью кнопки «скорость подачи» вы можете регулировать скорость перекачки шоколада из танка в расходную емкость. На боковой панели расположен 3-позиционный тумблер, обеспечивающий ручное управление этим функционалом. Все манипуляции можно производить только после того, как магистрали были достаточно прогреты.

  • Обслуживание и уход

    8.1. В процессе эксплуатации содержите плавильный танк в чистоте.

    8.2. Допускается протирать корпус влажной тканью, предварительно отключив плавильный танк от сети питания.

    8.3. Допускается мытье котла и мешалки под струей теплой воды, мытье с использованием моющих средств.

    8.4. Не допускается попадание воды в корпус блока управления.

    8.5. Если во время рабочего цикла пропадет напряжение питания, перезапустите танк плавления.

  • Гарантия изготовителя

    Гарантийный срок (а также условия гарантийного обслуживания) указаны в гарантийном талоне.

Версия для печати

Done!
We will contact you in our working hours.
Thank you!
loading Sending...